2010/04/23

文字與我(一)

如果記憶沒有說謊,或遺忘,我跟文字扯上關係,起點大約是讀小四時,二姐姐遞給我的一本衛斯理小說《尋船》。我生命裡的第一本小說。 之前應該還看過些甚麼著作,但印象真的很模糊了。

不想評估這本書對我後來的人生,起了甚麼重大意義,反正當時根本就是似懂非懂的將之啃掉。

嗯,好看。之後,我便想寫小說了。

就是這樣,我有一段日子,幾乎每天都在寫,用只是小學生所認識的那些中文字,不精準的、不連貫的、不動人的,在小學生必備的格仔簿上隨心塗鴉。那時候,我上課時寫、放學後寫、吃飯前寫,完成後還自己繪畫封面,讓同學友好傳閱。

小孩子嘛,管他要臉不要臉。

記得班上有不少同學都畫得一手好畫,而當時適逢是迷上高達的年代,他們紛紛跟隨日本漫畫的風格臨摹去了,只有我在寫。那時候我已經意識得到,無論周遭環境怎樣,文字也是屬於我的世界,安全而溫暖的。

我人生裡的第一個筆名是陳志康(不要笑!),那時候鬧著玩的「科幻系列」第一篇作品,名叫《脫色素》,還一口氣的寫了兩期(所謂的一期即是一本格仔簿),第二篇是《歸去何處》,接下來的是《死亡凶棋》、《生死索》(封面寫著的是《歸去何處》續篇)、《魔磁鏡》、《十三玫瑰》、《第五度空間》,根據封底所寫,上述作品的創作時間是一九九○年五月六日至一九九一年一月二十九日,即作者本人的年齡為九歲至十歲。

及後,我改了筆名為程凱(不要再笑!),原因不明,然後繼續年少時候鬧著玩的寫作日子,科幻作品有《魔像》和《仙符》(封面寫著的是《魔像》下集),然後還學著坊間那些「如果你選擇AAA,就翻到BBB頁;如果你選擇CCC,就翻到DDD頁」的抉擇叢書風格和形式,寫了類似的作品《魔鬼洞之謎》,至於之後的作品《冷面殺手》,分類是科幻小說,而《換靈》和《吃剩一半的餃子》,分別為靈界小說和推理小說。

有了程凱,他的小說世界裡的搭檔艾葛和畢滴也相繼出現了,彼此成了冒險夥伴。都說創作是從現實的肌理發展出來的,現實裡,艾葛和畢滴的確是真有其人,艾葛不僅是我小學時的良伴,還是那麼多年來的摯友,但畢滴已沒有再聯絡了,是高中後開始斷絕往來吧?

小時候,我真的以為,程凱、艾葛和畢滴,將是一生一世的好朋友,但長大了才知道,那畢竟只是小說世界的故事,雖然,那些都是由我撰寫的,但我編排不了現實的情節。

PS 1:你或會驚訝為何我會記得那麼清楚,因為我寫過的所有創作類文章,包括個人創作、功課(周記、作文),全都留下來了。

PS 2:我較驚訝的是,原來小時候的自己寫了那麼多字。現在有些人稱讚我的字體漂亮,說起來應該是日子有功。

8 則留言:

Unknown 提到...

陳志康:

我小學時都曾經畫過一本四格漫畫。當同學仔去我屋企玩時,我都會同佢地share。但小時候唔識珍惜,而家所有畫都無了...

如果小時候唔怕屋企無位,而家都有好多"儲存易"可以解決地方問題。若果有朝一日屋企有個大大大大大書櫃就好了!

你要好好幫啲書做好防潮之類嘅保護。

All the best ^^

馮晞華上

Debris 提到...

陳志康&程凱:
雖然你話唔好笑,但系我真的忍唔住。
開始識你0既時候,就估水月一唔會系你單一筆名,原來直覺真系唔會出錯架,陳志康!
林清風,你話,搵日例出你所有的筆名,睇下張list有幾長,我真期待!
哈哈哈哈。
by the way,我其實最喜歡你的真名。

小O 提到...

你真係好犀利,我在小學時期只寫過一次很短的小說,名字叫《她的死》,只給朋友仔睇過,現在已遺失,相信也不太精采。我更加冇筆名,中學投稿用的名都是用真名的其中一個字。

現在用「小O」的名寫blog,也有人問我為什麼,因為完全聯想不到那就是我;這問題真是很有問題,用假名就是不想別人聯想到真人嘛。所以我完全明白你改個九唔答八的筆名。

Flying Prince 提到...

馮晞華:

話說回來,在現實中有某種情況,我是會「響人全朵」的。而這些被我響全朵的朋友,將會一直被我響全朵下去,呵呵~

陳志康上

Flying Prince 提到...

Debris:

談到自己的真名,有段古。

話說小時候不太喜歡這個名字,但知道父親改的名字是有畫面的──希望兒子能夠自由自在地飛翔,及後便毫無保留的接受了。

不知是誰說的:連自己的名字都不愛的人,怎會愛自己?也有道理吧。

近年,有兩位朋友異口同聲的跟我說:「我覺得『翔』這個名字很型!」是嗎?擁有這名字的我一直都不察覺,真失禮。

Flying Prince 提到...

小O:

不厲害,其實當時是胡寫一通,文句亂七八糟,只是不知從何來的恆心而已。不過,小時候,想法就是那麼純真,想做就去做吧?

至於筆名,唔……不好意思我要告訴你,至少現在的筆名是對我有意義的,就連那個被人嘲笑很大俠的林X風,也一樣有意思,可不是九唔搭八啊,只是不說出來的話,其他人便不會理解。

但我同意你說的「用假名就是不想別人聯想到真人」,因為只要不說穿,別人就不知道我現在那十個八個筆名,有甚麼關連的地方,除非你很熟悉我的文筆和思路,否則只見筆名,是很難聯想到那篇是我的作品。

我有同事叫Susan Chan(假名),但她的筆名就是蘇珊、S. Chan、SC那麼簡單,完全有腳影捉,認不認識她的人,也能一眼就看穿作者身分,我便不會這樣做了。

Unknown 提到...

陳志康:

說起「響人全朵」,原來姐姐說她在台灣公司或是在我現在的公司都是會用「全朵」介紹自己。

可能因為英語在這些城市不流通,所以他們慢慢會用「小華」,「小馮」,「阿華」的名子稱呼自己。對我來說...我還不習慣,覺得怪怪的。但他們會覺得自己不用原本的中文名,要用英文名很古怪。

文化背景很不同,我會慢慢學習...:)

馮晞華上

Debris 提到...

陳志康,

系呀,我喜歡你個名都系因為過“翔”字,不是因為它有型,而是能從一個字就有自由自在地飛翔的遐想。(估唔到世伯0既心思如此明顯)

說得甚是,愛自己應從基本的名字開始。我後來也學會了這事。看了你的最新博文,我認同的,熟悉你的文筆,即使你用幾多個筆名,都能被“捉”到。我向來,就是認一個人的文筆多於佢的筆名。
而這也是,我和朋友仔之間最喜歡的遊戲。^^

你要繼續在努力,繼續做你喜歡的事。下次再到香港時,希望看見更成熟的你。